Жанры книг

Поиск по метке: "Библиотека приключений и научной фантастики", страница 5

Сироты квартала Бельвилль - Кальма Н.
Сироты квартала Бельвилль
Н.Кальма. Сироты квартала Бельвилль.  Роман. Изд.1974 г.   Остросюжетная приключенческая повесть о парижских детях-сиротах, воспитанных французскими коммунистами. Содержание: Н. Кальма. Сироты квартала Бельвилль (роман), с. 5-206 Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Гальдяева.  
Путаный след - Давыдов Сергей Давыдович
Путаный след
… Комендант Штубе был взбешен: дорога, ведущая к аэродрому, снова оказалась заминированной. Не иначе как появились партизаны, ведь не могли же это сделать немощные старики и дети, оставшиеся в деревне…Герои книги С. Давыдова — простые советские люди: солдаты, мастеровые, деревенские мальчишки. Они беспощадны к врагу и снисходительны к побежденному. Они горячо верят в правоту своего дела и в неизбежность победы. И эта вера помогает им одержать верх в борьбе с хитроумным, изворотливым, вооруженным до зубов врагом.
Без выстрела - Клещенко Анатолий Дмитриевич
Без выстрела
Клещенко А.Д. Без выстрела. Приключенческая повесть.Изд.1963г. Если бы студент-океанограф Костя Моргунов с изыскателем Василием Подклёновым были не столь впечатлительны и с большим разбором читали приключенческую литературу, - всё получилось бы иначе. Прочитав повесть, вы узнаете о том, что случилось на далёком таёжном прииске, кем в самом деле оказался человек, выпрыгнувший на ходу из экспресса, как удалось Василию Подклёнову выполнить свой замысел, но, по правде говоря, довольно-таки авантюрный замысел. КРАТКОЕ ОГЛАВЛЕНИЕ: Часть первая. Прыжок в ночь Часть вторая. Ведьма путает след Часть третья. Доверчивость геолога Раменкова Часть четвёртая. Без выстрела Часть пятая. Капитан разговаривает другим тоном Рисунки В.Равкина.  
Карабарчик(изд.1952) - Глебов Николай Александрович
Карабарчик(изд.1952)
Глебов Николай Александрович. Карабарчик. Повесть. Изд.1952г. Повесть «Карабарчик» получила широкую известность у нас в стране, выдержала несколько изданий, переведена на китайский язык. В ней на фоне революционных событий на Алтае раскрываются судьбы двух детей — сироты алтайца Кирика и русского мальчика Яньки, связанных большой дружбой. Оба испытывают невзгоды полуголодной жизни, терпят произвол от богачей, принимают посильное участие в той борьбе, которую ведут батрак Прокопий Кобяков, охотник Темир и другие бедняки вместе с другими трудящимися против эксплуататоров и угнетателей, державших в страхе весь край. Трудовой народ выходит победителем в этой борьбе. Кирик и Янька едут учиться, чтобы впоследствии вернуться в родные горы и стать строителями новой жизни. Повесть увлекает остротой и драматизмом жизненных конфликтов, стремительным развитием сюжета. Рисунки: К. Кащеева    
Одиссея капитана Блада - Sabatini Rafael
Одиссея капитана Блада
Судьба была жестока к ирландскому врачу Питеру Бладу. В 1685 году он имел неосторожность оказать помощь раненому участнику восстания герцога Монмута. За милосердие к мятежнику Блад был сослан рабом в английские колонии в Вест-Индии.   Судьба переменчива — и скоро Блад превратится в самого дерзкого, удачливого и при этом благородного пирата в Карибском море. Он покорит сердце красавицы Арабеллы, дочери губернатора Барбадоса, и назовёт в её честь свой корабль. О его смелых вылазках и умении выбираться из любых ситуаций будут ходить легенды.
Ночная погоня(сборник) - Сальвадор Томас
Ночная погоня(сборник)
Научная фантастика писателей разных стран, объединенная тревогой за будущее, протестом против недооценки экологических факторов, желанием предупредить трагические ошибки, способные сказаться на судьбах будущих поколений жителей Земли.   Содержание: Е. Ванслова. Предисловие РАССКАЗЫ Рэй Брэдбери. И грянул гром… Перевел с английского Л. Жданов Нильс Нильсен. Ночная погоня. Перевел с датского Р. Рыбкин Кемень Деже. Третье поколение. Перевела с венгерского Г. Лапидус А. Лентини. Дерево. Перевел с английского Р. Рыбкин Томас Сальвадор. Марсуф на планете Спирео. Перевел с испанского Р. Рыбкин Кордвейнер Смит. Игра с крысодраконом. Перевел с английского Р. Рыбкин Збигнев Долецкий. Под белыми облаками. Перевел с польского В. Приходько Лестер Дель Рей. Крылья ночи. Перевела с английского Н. Галь Збинек Черник. Дорога к началу веков. Перевела с чешского Е. Аронович Эмио Донаджо. Уважать микробы. Перевел с итальянского Л. Вершинин Джон Браннер. Заключение о состоянии лунной поверхности. Перевел с английского Р. Рыбкин Любен Дилов. Еще раз о дельфинах. Перевела с болгарского Т. Прокопьева Рохелио Льопис. Сказочник. Перевел с испанского Р. Рыбкин Ондржей Нефф. Моби Дик. Перевела с чешского Т. Осадченко Джон Эзертон. Нежданно-негаданно. Перевел с английского Р. Рыбкин Роберт Силверберг. Тру-ру-ру. Перевел с английского В. Вебер ПОВЕСТИ Уильям Пауэрс. Нечем дышать. Перевел с английского И. Можейко Даина Чавиано. Фея на пороге Земли. Перевел с испанского Р. Рыбкин Вместо послесловия: Рэй Брэдбери. Зеленое утро. Перевел с английского Л. Жданов   Составитель: Р. Л. Рыбкин Художник: Е. Флёрова
Улыбка (изд.1993) - Брэдбери Рэй Дуглас
Улыбка (изд.1993)
Рэй Брэдбери. Улыбка, авторский сборник. Изд.1993г.    Книга лучших рассказов выдающегося американского писателя-фантаста. Содержание: УЛЫБКА. Перевод Л.Жданова И ГРЯНУЛ ГРОМ Может быть, мы уже уходим. Перевод Р.Рыбкина И грянул гром. Перевод Л.Жданова Ветер Геттисберга. Перевод Т.Шинкарь Чепушинка. Перевод Р.Рыбкина Tyrannosaurus Rex. Перевод Р.Рыбкина Убийца. Перевод Н.Галь Наказание без преступления. Перевод Я.Берлина Кошки-мышки. Перевод Н.Галь Лучезарный феникс. Перевод Н.Галь Идеальное убийство. Перевод Р.Рыбкина Жила-была старушка. Перевод Р.Облонской Превращение. Перевод Н.Галь Ракета. Перевод Н.Галь Космонавт. Перевод Л.Жданова ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ СОЛНЦА Золотые яблоки солнца. Перевод Л.Жданова Нескончаемый дождь. Перевод Л.Жданова Все лето в один день. Перевод Н.Галь Бетономешалка. Перевод Н.Галь Синяя бутылка. Перевод Р.Рыбкина Разговор оплачен заранее. Перевод О.Битова Земляничное окошко. Перевод Н.Галь Калейдоскоп. Перевод Н.Галь МАЛЬЧИК-НЕВИДИМКА Морская раковина. Перевод Р.Рыбкина В дни вечной весны. Перевод Р.Рыбкина Апрельское колдовство. Перевод Л.Жданова И все-таки наш… Перевод Н.Галь Детская площадка. Перевод Р.Рыбкина Час привидений. Перевод Р.Рыбкина Мальчик-невидимка. Перевод Л.Жданова Чертово колесо. Перевод Р.Рыбкина Песочный человек. Перевод Р.Рыбкина Вельд. Перевод Л.Жданова Здравствуй и прощай. Перевод Н.Галь Берег на закате. Перевод Н.Галь Каникулы. Перевод Л.Жданова МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ Перевод Л.Жданова ЗЕЛЕНОЕ УТРО. Перевод Л.Жданова Составитель: Лазарчук Е.А. Художник: Цветков Ю.А.
Сердца трех - Лондон Джек
Сердца трех
Увлекательный остросюжетный роман рассказывает об удивительных приключениях молодого американца, отправившегося в Латинскую Америку на поиски сокровищ своего предка — пирата Генри Моргана, об истинной мужской дружбе, о любви, счастливо преодолевающей все препятствия.
Лунный камень - Коллинз Уильям Уилки
Лунный камень
Коллинз У.У. Лунный камень.Роман.Изд.1989г. Пропажа вывезенного полвека назад из Индии бесценного жёлтого алмаза лишила покоя семью Вериндер. Несколько сыщиков взялось за расследование загадочного происшествия, но всё тщетно. Алмаз так и не найден. Может быть, всё дело в проклятии, которое, согласно легенде, бог Вишну наложил на того дерзновенного, кто осмелится завладеть камнем, и всех его потомков. СОДЕРЖАНИЕ: М.Урнов. Роман «Лунный камень» и его автор (5). Уилки Коллинз. Лунный камень.(роман, 1868г.) Перевод с английского М.Шагинян. Автор вступительной статьи М.Урнов. Художник В.Высоцкий. Оформление П.Высоцкого.
Сорок пять(изд.1982) - Дюма Александр
Сорок пять(изд.1982)
Александр Дюма. Сорок пять(роман). 2-е издание, исправленное. 1982 г. Историко-приключенческий роман, завершающий трилогию А.Дюма, в которую входят романы «Королева Марго» и «Графиня де Монсоро». В сюжете романа история борьбы Генриха Наваррского за французский престол и месть Дианы де Монсоро герцогу Анжуйскому. Содержание: Александр Дюма. Сорок пять, стр. 5-548 М. Трескунов. Послесловие, стр. 549-557 перевод А. Кулишер, Н. Рыковой Рисунки И. Кускова  
Три мушкетера(изд.1977) - Дюма Александр
Три мушкетера(изд.1977)
Александр Дюма. Три мушкетера,роман. Изд. 1977г.( доптираж изд.1967г.) В этом издании (в отличие от предыдущих в рамке) новые иллюстрации, добавлено послесловие. Молодой гасконец д'Артаньян приезжает в Париж, чтобы стать мушкетёром. И в первый же день нарывается на дуэль с тремя опытными мушкетёрами — Атосом, Портосом и Арамисом. Дуэль, которая сделает их друзьями на всю жизнь. На дворе XVII век, страной правят безвольный Людовик XIII и всемогущий кардинал Ришелье. И четверо мушкетёров постоянно оказываются на пути бесчисленных интриг кардинала. А ведь нет ничего опаснее, чем мешать Ришелье и в особенности его агенту — загадочной Миледи, соблазнительнице и отравительнице с тёмным прошлым... д'Артаньян полон дерзких планов покорить Париж. Его ловкость и проворство, жизнерадостность и благородство привлекают к нему не только друзей, но и врагов, которые хотели бы видеть этого мужественного и преданного человека на своей стороне. Преданные своим королю и королеве, три мушкетера и д'Артаньян живут жизнью, полной заговоров, интриг, поединков и подвигов. Они всегда действуют сообща, а девиз «Один за всех и все за одного» приводит их к победе. Содержание: Александр Дюма. Три мушкетёра (роман).  с. 5-687 М.С. Трескунов. «Три мушкетера» Александра Дюма (статья), с. 688-716 Перевод: Д.С. Вальдман (часть 1, главы 1-21), Д.Г. Лившиц (часть 1, главы 22-30; часть 2, главы 1-13), К.А. Ксаниной (часть 2, главы 14-34, эпилог). Рисунки И.С. Кускова.  
Черный тюльпан(изд.1955) - Дюма Александр
Черный тюльпан(изд.1955)
А. Дюма. Черный тюльпан,роман.  Изд.1955г. Роман «Черный тюльпан» переносит читателей в Голландию, где вокруг прекрасного, как южная ночь, цветка разгораются нешуточные страсти и интриги. Молодой Корнелиус ван Берле попадает в тюрьму по ложному обвинению в государственной измене. Причиной тому становится зависть некоего господина Бокстеля — ведь Корнелиус близок к тому, чтобы вырастить цветок Чёрного тюльпана и получить славу и премию в сто тысяч флоринов, обещанную удачливому цветоводу. Негодяя однако постигает разочарование —заветные луковицы ему не достались, узник сумел забрать их с собой в заключение. Разумеется Бокстель не остановится ни перед чем, чтобы добыть желаемое... Бесспорно, что Дюма – прекрасный рассказчик, и о чем бы он ни написал, мы чувствуем, чем живут его герои, ощущаем окружающую их эпоху, заражаемся полетом фантазии автора. Содержание: Е. Брандис. Предисловие (статья), с. 5-8 Александр Дюма. Чёрный тюльпан (роман), с. 9-232 Е. Брандис. Примечания, с. 233-238 перевод Е. Овсянниковой Иллюстрации Н. Петровой